I always find it interesting to see different menus and how the menu is translated into English. On Saturday, we went to a local pool to relax. There were a few translations on the menu which gave us a good laugh...
It all reads along quite normal - ham sandwich, cheese sandwich, chicken sandwich, bolognaise spaghetti and then you read "crunch mister"...none of us were brave enough to order the "crunch mister"...so to this day it is a mystery what it is...
Again...pretty normal...rice, couscous, fired apples...then you read "jumped apples mashed potatoes..." What "jumped apples" are...is your guess..
I think this one is the best....the fourth item on the menu reads...."Rolls of plate to the cream and mushroom"...but then a bit later you read..."shrimps in love"...and finally "robster thermidor..."
We had some great laughs over those items...sometimes it is the small things in life you just have to have a big rolling tear in the eye belly laugh about!....
No comments:
Post a Comment